Să vedeți cum stă treaba cu această poveste... nici mie nu îmi este clar ce m-a împins să pornesc într-a o citi. Demult am citit Întoarcerea fiul risipitor, am rămas cu amintirea că am citit-o cu sufletul la gură, iar de atunci nu am mai citit nimic de Radu Tudoran, nici măcar Toate pânzele sus. Despre el am mai citit pe ici pe colo câte ceva, am aflat că scrie sub pseudonim și că este fratele lui Geo Bogza. Acum toate acestea sunt la un click distanță și o căutare pe internet îți returnează mai multe povești care te-ar putea stârni. Pentru mine, cred că a rămas în amintire o stare care a crescut cu timpul – și i-a trebuit ceva timp – și m-a adus în punctul de a scoate din bibliotecă această carte. La momentul acela eu aveam ediția a II-a, cea apărută în 1963 și pe aceasta m-am apucat să o citesc. Ce am făcut, ce n-am făcut, cert este că am intrat în posesia primei ediții, cea apărută în 1956, aceasta este ilustrată de Coca Crețoiu Șeinescu și răsfoind această ediție am descoperit o ilustrație pe care nu o înțelegeam. Mai precis, nu regăseam în memoria mea episodul la care făcea referire. Eu știu că uit masiv, dar parcă nici chiar așa!
Să fie ăsta începutul
declinului?!
Am comparat cele două
ediții și am descoperit că ele nu sunt identice. M-am liniștit, declinul mai
poate aștepta... după colț! Nu am apucat să cercetez și ediția din 1973, lucrul
acesta rămâne ca proiect viitor. Ar fi interesant de văzut dacă au mai fost
operate modificări și mai ales cum arată acestea. Ipoteza mea este că aceste
modifcări dacă vor fi descoperite vor continua direcția sau vor trage tușe mai
groase celor existente în ediția a II-a.
Un pic de context istoric,
acțiunea se petrece prin 1941 – 1942, cu câțiva ani înainte România a fost
tranzitată de polonezi, începuse deja al doilea razboi mondial și noi eram încă
de partea Axei. Un polonez, Cazimir, a rămas în Romania, a lucrat pe la oraș ca
macanic și apoi a ajuns cantonier, pe lângă pădure, la Hristoveanca. Aici,
alături de motanul său – Miroslav – Cazimir își duce viața mai degrabă retras,
el nu intră în contact cu oamenii satului. Lui îi sunt de ajuns motanul și
copiii morarului cărora le spune povești și încearcă să-i bucure, să le facă
viața mai suportabilă, cu gândul la propria lui familie care nu mai este.
Povestea se vrea a fi una
despre maturizare, faptele, personajele, relațiile toate îmi lasă impresia unei
diorame în care totul este regizat pentru a se obține maxim de efect. Se caută
în mod voit ca umbra și lumina să cadă cum trebuie pentru a stârni cititorul. Îmi
pare că avem o galerie de portrete care dacă în prima ediție a cărții sunt
relativ cinstite, în a doua ediție sunt arestate de ideologia vremurilor. Îl
avem pe moș Visarion, exponentul chiaburimii, care încearcă să prostească pe
toată lumea, care îi pune pe copii la muncă și își sporește bogăția pe spinarea
lor. Un singur exemplu, el îi pune pe copii să spună întruna Tatăl Nostru în
timp ce dau fagurii de miere la centrifugă și asta pentru a nu le da răgazul de
a se bucura și ei de ceva dulce în zilele astea de amărăciune. Episodul duce cu
gândul la romanul Desculț al lui Zaharia Stancu, în care țăranii
culegeau strugurii boierului având botnițe la gură. Apare o modificare între
prima și cea de a doua ediție a cărții, astfel, la un moment dat moș Visarion
este luat în tărbacă de către lumea din sat. Și dacă în prima ediție, vocea
satului spune Dați-i, mă, nu-l lăsați, al dracului boșorog! accentul căzând
pe ideea de a se face dreptate copiilor de care moș Visarion a abuzat și i-a
păcălit punându-i să-i muncească pe nimic. În cea de a doua ediție vocea
satului se transformă Dați-i, mă, nu-l lăsați, al dracului boșorog, că ne-a
făcut satul de râs! Întrebarea este legitimă, de râs în fața cui? Evident,
în fața unei instanțe morale a vremurilor care spunea că unii s-au îmbogățit pe
spinarea altora și că aceștia trebuie pedepsiți.
Mai există un episod în
acest sens, în capitolul XVII, Miroslav la arest în care șeful de post
are o ieșire, care în prima ediție nu este prezentă. Se vorbește despre manifeste,
despre derbedeii de la fabrici care instigă, despre faptul că frontul se
duce dracului, nemții fug, rușii înaintează... un pic cam devreme pentru
timpul acțiunii, dar lucrurile sunt puse în mișcare.
Nu povestesc nimic despre
construcția automobilului – dar îmi pare interesantă provocarea pe care o ai ca
scriitor în a-i face pe copii să înțeleagă problemele tehnice și soluțiile lor –
despre instalarea telegrafului, despre boala lui Culai, despre evadări, despre
începuturi de dragoste și despre lumea satului care îmi pare că pe alocuri a
rămas neschimbată.
Las mai jos ilustrația
care m-a făcut să compar cele două ediții și vă întreb, ca temă, ce anume
credeți că făcea Cazimir acolo?
Autor: RADU TUDORAN (pseudonimul lui NICOLAE BOGZA, 8 martie 1910, Blejoi, Prahova – 18 noiembrie
1992, București)
Copertă și ilustrații: COCA CREȚOIU ȘEINESCU
Editura: Tineretului
Redactor responsabil: Ion Bică
Tehnoredactor: V. Postelnicu
Corector: Ani Riza
Dat la cules 18.X.956. Bun de tipar 17.XII.956. Tiraj
25055 broșate, 5055 legate. Hârtie S. Velină de 80 gr. m.p. Coli de tipar
28,25. Coli de editură 27,3. Ft. 16/16 x 86. Com. Editurii 1599. Ediția I. A.
04506. Pentru bibliotecile mici indicele de clasificare (8 R.)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu